martes, 14 de octubre de 2008

La torre del vigía

Cati en lo alto de su atalaya"All along the watchtower" es el título de una canción de Bob Dylan que Jimi Hendrix versioneó como nadie; seguro que el propio Dylan se quedó estupefacto. Lamentablemente, este blog no lo sigue demasiada gente, así que creo que no habrá polémica si proclamo desde lo alto de mi atalaya que Hendrix es el mejor guitarrista de la historia. Canta, toca, se mueve y masca chicle. ¡Es el puto amo!, no hace falta decir nada más:


ALL ALONG THE WATCHTOWER (Bob Dylan, 1967 - Jimi Hendrix, 1968)

There must be some way out of here / Debe de haber alguna forma de salir
Said the joker to the thief / Dijo el bromista al ladrón
There's too much confusion / Hay demasiada confusión
I can't get no relief / No encuentro consuelo
Businessmen, they drink my wine / Los hombres de negocios se beben mi vino
Plowmen dig my earth / Los labradores cavan mi tierra
None of them along the line / Ni uno solo de ellos en su especialidad
Know what any of it is worth / Se da cuenta de lo que eso vale
No reason to get excited / No hay razones para alarmarse
The thief he kindly spoke / Dijo amablemente el ladrón
There are many here among us / Hay mucha gente entre nosotros
Who feel that life is but a joke / Que piensa que la vida no es sino una broma
But you and I, we've been through that / Pero tú y yo ya hemos pasado por esto
And this is not our fate / Y ese no es nuestro destino
So let us not talk falsely now / Así que no seamos falsos ahora
The hour is getting late / Se está haciendo tarde
All along the watchtower / A lo largo de la torre del vigía
Princes kept the view / Los príncipes vigilaban el panorama
While all the women came and went / Mientras las mujeres iban y venían
Barefoot servants too / También sirvientes descalzos
Outside in the cold distance / Afuera a lo lejos
A wildcat did growl / Un gato salvaje gruñía
Two riders were approaching, and / Dos jinetes se aproximaban, y
The wind began to howl / El viento empezó a aullar

Foto de Cati, Laura Ferrés

No hay comentarios: