martes, 30 de junio de 2009

Amor platónico

Hora de jugar
A Helena (To Helen)

Helena, para mí es semejante tu belleza
a las naves niceas de otros tiempos,
que por la mar calma y serena,
llevaban a su nativa arena
al exhausto navegante.

Vagando por mares procelosos y anhelados,
tu pelo de jacinto, tu rostro clásico,
tu aire de Náyade me han devuelto a mi casa,
a la gloria que fue Grecia,
y a la grandeza que fue Roma.

¡Mira! ¡En tu resplandeciente nicho de cristal
te veo en pie como una estatua
con la lámpara de ágata en tu mano!
¡Oh Psique, tú que has venido
de tierras sacrosantas!

Edgard Allan Poe (1809-1849)

Pintura: John William Godward, Hora de jugar (1901)

viernes, 26 de junio de 2009

Quédate conmigo


"Stand by Me" es el título de una canción interpretada por Ben E. King y compuesta junto a Jerry Leiber y Mike Stoller, a partir de un tema gospel de 1955.

Se encuentra en el puesto 121 de la lista elaborada por la revista Rolling Stone de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.

Asimismo, es el cuarto tema más interpretado durante el siglo XX, y ha Stand by mesido versioneada en numerosas ocasiones por diferentes artistas (John Lennon, Elvis Presley, Adriano Celentano, Ottis Redding, Pennywise, Led Zeppelin,...).

También apareció en la banda sonora de una hermosa y melancólica película del mismo título, dirigida por Rob Reiner en 1986, (Cuenta conmigo en castellano), película con la que se dió a conocer el pobre River Phoenix. Para mí, una de las mejores películas que se han hecho nunca sobre la amistad y el final de la infancia.

Realmente, Stand by me, es una hermosa cancion que llega al corazón y estremece el alma. Espero que te guste la versión que ofrecen de ella en este vídeo un montón de artistas anónimos: ojalá que la maravillosa sensación de hermandad que transmite se extendiera y nos contagiara a todos.



When the night has come / Cuando cae la noche
and the land is dark / y la tierra está oscura
and the moon is the only light we see / y la luna es la única luz que vemos
no I won't be afraid / no tendré miedo
no I won't be afraid / no tendré miedo
just as long as you stand, stand by me / siempre y cuando tú cuentes, cuentes conmigo.

And darling, darling, stand by me / Y cariño, cariño, quédate conmigo.
Oh, now, now, stand by me / Oh, ahora, ahora, quédate conmigo,
stand by me, stand by me / quédate conmigo, quédate conmigo.

If the sky that we look upon / Si el cielo que vemos encima
should tumble and fall / se desmoronase y cayese
and the mountain should crumble to the sea / y la montaña se derrumbase sobre el mar,
I won't cry, I won't cry / no lloraré, no lloraré,
no I won't shed a tear / no derramaré ni una lágrima,
just as long as you stand, stand by me / siempre y cuando tú cuentes, cuentes conmigo.

And darling, darling, stand by me / Y cariño, cariño, quédate conmigo.
Oh, stand by me / Oh, quédate conmigo,
stand by me, stand by me, stand by me / quédate conmigo, quédate conmigo, quédate conmigo.

Whenever you're in trouble won't you stand by me / Cuando tengas alguna preocupación, ¿no contarás conmigo?
Oh, now, now, stand by me / Oh, ahora, ahora, quédate conmigo
Oh, stand by me, stand by me, stand by me / Oh, quédate conmigo, quédate conmigo, quédate conmigo.

Darling, darling, stand by me / Cariño, cariño, quédate conmigo
stand by me / quédate conmigo,
Oh stand by me, stand by me, stand by me / Oh, quédate conmigo, quédate conmigo, quédate conmigo.

David CarradineFarrah Fawcett Michael Jackson

Para todos ellos, por la felicidad que nos disteis, descansad en paz:
"Los muertos, a falta de un lugar más confortable, se quedan en la cabeza de los más queridos." (Javier Marías)

jueves, 25 de junio de 2009

Los mundos de Henry Selick

Henry Selick, (New Jersey, 1952) es un director, productor y escritor estadounidense, responsable, entre otras de las películas Pesadilla antes de Navidad (The Nightmare Before Christmas, 1993), James y el melocotón gigante (James and the Giant Peach, 1996) y Los mundos de Coraline (Coraline, 2009), tres de mis películas de animación favoritas.

Jack cantando a la Luna Menudas Navidades

Pesadilla antes de Navidad, basada en un poema y dibujos de Tim Burton, que ejerció de co-productor, aunque no la dirigió como comunmente se cree, es una maravilla protagonizada por el inolvidable Jack Skellington, acompañado por personajes igualmente memorables como su enamorada Sally, el Doctor Finklenstein, el perro Zero o el asombroso vecindario que puebla la ciudad de Halloween.

James 1 James 2

James y el melocotón gigante, también producida por Burton, adaptación de un cuento infantil de Roal Dahl, también se hizo utilizando la técnica conocida como stop-motion, paso de manivela o cuadro por cuadro: técnica de animación que consiste en aparentar el movimiento de objetos estáticos capturando fotografías; no se consideran dibujos animados ya que no fueron dibujadas ni pintadas. Hay dos grandes grupos de animaciones stop-motion: la animación de plastilina (o cualquier material maleable), y las animaciones de objetos (más rígidos).

Coraline 1Coraline 2

Los mundos de Coraline es la adaptación de un cuento infantil de mi admirado Neil Gaiman y la primera película stop-motion realizada en 3D. El cuento de Gaiman no es demasiado original, ya que es otra vuelta de tuerca al argumento de otras narraciones clásicas como Hansel y Gretel o Alicia en el país de las maravillas, pero la película es una obra de arte, simplemente, maravillosa, ¡no os la perdáis!

Escuchar: Exploration, BSO Coraline

lunes, 22 de junio de 2009

No me gustan los lunes


Lunes, 07:00 a.m.: te cuesta levantarte de la cama. Esto no ha hecho más que empezar...


Te levantas entumecido y con tortícolis


Te da un tirón al hacer la tabla de ejercicios matutinos


A pesar de la ducha, tienes un aspecto horrible


La nueva dieta no funciona


No sabes qué ponerte


Te duele terriblemente la cabeza


Llueve a cántaros y no llevas paraguas


En la oficina, el jefe te echa la bronca


La comida te ha sentado mal


Te sientes atrapado


A la hora de cenar se presentan huéspedes inesperados


Y terminas echando la pota


Y por último, ¡otra noche en blanco!


Menos mal que sólo quedan 4 días para el próximo finde ¡patético!

Escuchar: The Boomtown Rats, I don't like mondays

viernes, 19 de junio de 2009

El tema más poético del mundo

Never more

Annabel Lee es el último poema completo compuesto por Edgar Allan Poe (1809-1849). El poema, escrito en 1849, no fue publicado hasta poco después de la muerte de su autor, ese mismo año. Como en muchas de sus obras, explora la temática de la muerte de una hermosa mujer, al que Poe califica como el tema más poético del mundo.

Poe fue un escritor, poeta, crítico y periodista romántico estadounidense, únanimente reconocido como uno de los maestros universales del relato corto, del cual fue uno de los primeros practicantes en su país. Fue renovador de la novela gótica, recordado especialmente por sus cuentos de terror. Considerado el inventor del relato detectivesco, contribuyó asimismo con varias obras al género emergente de la ciencia-ficción. Por otra parte, fue el primer escritor estadounidense que intentó hacer de la escritura su modus vivendi, lo que tuvo para él consecuencias desastrosas. El gato negro

Poe tenía una personalidad explosiva y cáustica, lo que le causó numerosos problemas a lo largo de su vida. Sin embargo, su amor por Virginia Clemm, su esposa, era “una especie de adoración hacia su belleza” según George Rex Graham, quien fuera jefe de Poe cuando éste era editor de una revista.

Virginia era prima de Poe. Se casaron secretamente en 1836, cuando ella tenía 13 años y él 27. Al ministro presbiteriano que los casó tuvieron que mentirle diciendo que ella tenía 21. Fueron una pareja feliz hasta que ella enfermó de tuberculosis en 1842. Después de cinco años de padecimientos, murió en 1847 a los 24 años. La vida de Edgar Allan Poe perdió el rumbo, y su desdicha se vió agravada por su mala situación económica, muriendo en extrañas circunstancias a los 40 años. Sus últimas palabras fueron “¡Que Dios se apiade de mi pobre alma!”.

Santiago Auserón hizo esta excelente adaptación del poema para el álbum de Radio Futura "La canción de Juan Perro" de 1987.



Annabel Lee

Fue hace ya muchos, muchos años,
en un reino junto al mar,
habitaba una doncella a quien tal vez conozcan
por el nombre de Annabel Lee;
y esta dama vivía sin otro deseo
que el de amarme, y de ser amada por mí.

Yo era un niño, y ella una niña
en aquel reino junto al mar;
Nos amamos con una pasión más grande que el amor,
Yo y mi Annabel Lee;
con tal ternura, que los alados serafines
lloraban rencor desde las alturas.

Y por esta razón, hace mucho, mucho tiempo,
en aquel reino junto al mar,
un viento sopló de una nube,
helando a mi hermosa Annabel Lee;
sombríos ancestros llegaron de pronto,
y la arrastraron muy lejos de mí,
hasta encerrarla en un oscuro sepulcro,
en aquel reino junto al mar.

Los ángeles, a medias felices en el Cielo,
nos envidiaron, a Ella y a mí.
Sí, esa fue la razón (como los hombres saben,
en aquel reino junto al mar),
de que el viento soplase desde las nocturnas nubes,
helando y matando a mi Annabel Lee.

Pero nuestro amor era más fuerte, más intenso
que el de todos nuestros ancestros,
más grande que el de todos los sabios.
Y ningún ángel en su bóveda celeste,
ningún demonio debajo del océano,
podrá jamás separar mi alma
de mi hermosa Annabel Lee.

Pues la luna nunca brilla sin traerme el sueño
de mi bella compañera.
Y las estrellas nunca se elevan sin evocar
sus radiantes ojos.
Aún hoy, cuando en la noche danza la marea,
me acuesto junto a mi querida, a mi amada;
a mi vida y mi adorada,
en su sepulcro junto a las olas,
en su tumba junto al rugiente mar.

Más artículos sobre Edgard Allan Poe:

jueves, 18 de junio de 2009

La taberna bohemia

Ilustración menú de Picasso
"Ser cuatro gatos" es una expresión muy común en Catalunya, que significa "ser muy poca gente y/o de poca importancia".

No sé si esta expresión es la que movió a Pere Romeu a llamar así al local que inauguró el 12 de junio de 1897 en la calle Montsió de Barcelona, en los bajos de un edificio construido, tal que un castillo de hadas, en 1895 por el arquitecto modernista Josep Puig i Cadafalch.

Romeu que había trabajado en el famoso cabaret parisino Le chat noir, quiso crear en la ciudad condal un restaurante parecido, con comida barata y música de piano. Fue más que "un remedo del Chat Noir" como dijo Rubén Darío, uno de sus ilustres visitantes, porque enseguida se convirtió en un lugar legendario, caracterizado más que por su buena comida, por alimentar el Tertulianos por Opissoespíritu de los parroquianos (Picasso, Isidre Nonell, Pau Gargallo, Isaac Albeniz, Enric Granados, Gaudí y un largo etcétera).

Apoyado por artistas amigos como Ramón Casas y Santiago Rusiñol, entre otros, se convirtió en el reducto de la bohemia barcelonesa y en uno de los núcleos principales del Modernismo durante los seis años que estuvo en funcionamiento. Igualmente, durante el año 1899 fueron publicados 15 números de la revista "Quatre Gats", con colaboraciones impresionantes de los mejores artistas de la época.

A la vez cervecería, cabaret, restaurante, lugar de tertulias, conciertos y espectáculos, café-teatro y sala de exposiciones, allí se mostraron las dos primeras exposiciones individuales que Pablo Picasso realizó en su vida, además de diseñar el cartel que se utilizó como portada para el menú de la casa. Dicen que fue allí donde sus amigos artistas aconsejaron al genio malagueño que emigrara a París.
¡Ay, qué penita que nos lo han cerrado! Pere Romeu no era un comerciante, era un idealista que quería arreglar el mundo a golpe de tertulias, y seis años más tarde tuvo que cerrar. Un dibujo publicado en una revista de la época (encima de estas líneas) ilustraba el desencanto de los barceloneses por el cierre del local con un pareado que decía:
"Ya que Pere nos ha plantado / como quien dice sin avisarnos / ¿no habrá una alma buena / que quiera venir a ampararnos?"

Retrato de Pere Romeu por Ramón CasasCuando Romeu murió en la pobreza en 1908, su amigo Rusiñol escribió: "Aquel sitio pintoresco, lleno de sueños, que asustaban al menestral; aquellos cuadros de las paredes que las chicas de la casa no podían ir a ver porque les gustaban demasiado; aquella humareda de pipas que emborrachaban de ideas a los parroquianos de la casa; duerme en paz, amigo, que te lo mereces. Sólo habías hecho el bien, y no tengas pena de marcharte. Nosotros sí que te echaremos de menos, y en ti echaremos de menos una época en la que la fantasía hizo vivir."

Una época en la que artistas e intelectuales que huían de los gustos de la burguesía del momento, del naturalismo y la retórica romántica, preconizaron un cambio ideológico y cultural destinado a afectar al conjunto de las artes e, inspirados por los aires simbolistas e impresionistas que soplaban de la Europa occidental, lo adaptaron a la catalana y lo convirtieron en uno de los movimientos más fértiles e interesantes de la historia del arte en Cataluña.

Más información aquí: Els Quatre Gats, el hostal de la bohemia

Pinturas e ilustraciones: Picasso, Ramón Casas, Opisso

Escuchar: Enric Granados, Epílogo

miércoles, 17 de junio de 2009

Ni estaba triste ni era azul

¿Qué te ha pasado, Roberto?
"El gato que está triste y azul" (1979), es una canción llena de ternura que habla de platónicos amores juveniles. A mí este gato triste, sin embargo, me trae recuerdos alegres: cuando sonaba en las discotecas era todo un acontecimiento porque anunciaba que había llegado ya ¡el momento de los lentos!

Nunca he tenido claro qué significa que el gato esté azul: hay quien opina que quiere decir que el pobre está cianótico, o sea, moribundo. Bromas aparte, parece ser que la letra original de la canción fue escrita en italiano por Toto Savio y C. Bigazzi, y se titula "Un gatto nel blu".

En italiano "blu" es azul, pero también es "cielo", así que si vemos la letra original (Un gatto nel blu, ecco che tuspunti dal cuore, mio caro amore...), resulta que, en realidad, el gato podría estar en el cielo (lo que también da pie a jugosas interpretaciones), o en un tejado con su silueta recortada contra el cielo, pero ni triste ni azul.

Pero ya está bien de desmitificaciones y vamos a disfrutar con este clásico entre los clásicos: baja la luz, cierra los ojos y baila al compás del imposible gato azul por cortesía de Roberto Carlos.

martes, 16 de junio de 2009

Un sueño dentro de un sueño

Michael Parkes, Cat's meditation
Un Sueño dentro de un Sueño
A Dream within a Dream


¡Toma este beso sobre tu frente!
Y, me despido de ti ahora,
No queda nada por confesar.
No se equivoca quien estima
Que mis días han sido un sueño;
Aún si la esperanza ha volado
En una noche, o en un día,
En una visión, o en ninguna,
¿Es por ello menor la partida?
Todo lo que vemos o imaginamos
Es sólo un sueño dentro de un sueño.

Me paro entre el bramido
De una costa atormentada por las olas,
Y sostengo en mi mano
Granos de la dorada arena.
¡Qué pocos! Sin embargo como se arrastran
Entre mis dedos hacia lo profundo,
Mientras lloro, ¡Mientras lloro!
¡Oh, Dios! ¿No puedo aferrarlos
Con más fuerza?
¡Oh, Dios! ¿No puedo salvar
Uno de la implacable marea?
¿Es todo lo que vemos o imaginamos
Un sueño dentro de un sueño?

Edgar Allan Poe (1809-1849)

Pintura: Michael Sparkes, Cat's meditation

Escuchar: Triana, El lago

viernes, 12 de junio de 2009

Siete vidas

No pasa nada si me caigo...
Los dichos y refranes populares son la prueba fehaciente de que el gato está inscrito en la cultura del lenguaje de una forma ancestral. Rara es la lengua que no hace referencia a este animal, bien para ponderar alguna de sus cualidades, bien para satanizar, una vez más, su lado incomprendido y misterioso. Aquí tenemos otro ejemplo:

LAS SIETE VIDAS DEL GATO

La creencia en las siete vidas del gato (nueve en el mundo anglosajón) tiene un origen tanto supersticioso como esotérico. No cabe duda de que la excepcional resistencia del gato, su capacidad de salir indemne ante las situaciones más complicadas o de saltar alturas considerables sin sufrir el menor daño, cuando otros animales habrían perecido, hizo pensar a los antiguos que este felino tenía más de una vida.

En la antigüedad, el número siete fue considerado un número afortunado para algunas culturas que basaban sus supersticiones en la numerología. Todo parece indicar que el origen de este refrán hay que buscarlo en el antiguo Egipto: los egipcios tenían la plena convicción de que los gatos también se reencarnaban y que, tras un número de siete reencarnaciones, el gato se convertía en un ser humano.

Pero el paso del tiempo consigue cambiar el fundamento o el origen de las cosas. Algo basado en una profunda creencia de tipo religioso es actualmente utilizado como un simple comentario popular. ¿Y por qué seguimos concediendo esas “siete vidas” a los felinos?

La observación diaria de un gato nos hace corroborar sin duda la frase. Como decía al principio, el gato tiene la gran capacidad de caer sobre sus cuatro patas, de forma totalmente equilibrada, aunque caiga de grandes alturas. Su ágil organismo, su cola y sus coordinados sentidos consiguen estabilizar el cuerpo del minino antes de que llegue al suelo. Por otra parte estamos ante un animal verdaderamente resistente, adaptable a cualquier estilo de vida y muy capaz de conseguir abastecerse en el caso de que la necesidad “apriete”.
¡Con un par!
Y por si esto fuera poco, un grupo de científicos norteamericanos que estudiaba una misteriosa dolencia neurológica en los gatos ha descubierto una sorprendente capacidad en esta especie por la cual el sistema nervioso central puede autorrepararse y restaurar sus funciones si resulta dañado.

Los investigadores informan de una restauración en gatos de la mielina --un aislante graso de las fibras nerviosas cuyo deterioro desemboca en una gran cantidad de desórdenes en el sistema nervioso central, la más común de las cuales es la esclerosis múltiple-- hasta el punto de recobrar su funcionalidad.

"El punto fundamental del estudio es que prueba de forma inequívoca que la remielinización extensiva puede conseguir una recuperación de un desorden neurológico severo, lo que indica una profunda capacidad del sistema nervioso para repararse a sí mismo", explica Ian Duncan, neurocientífico de la Universidad de Wisconsin-Madison que encabeza la investigación.

El estudio se realizó a partir de la investigación de una misteriosa dolencia en gatas preñadas. Para ello, se estudiaron los efectos en el crecimiento y desarrollo de los gatos cuando eran sometidos a alimentos que habían sido irradiados. Algunos ejemplares desarrollaban una severa disfunción neurológica, incluyendo pérdida de movimiento, de visión y parálisis. Asimismo, se comprobó que los gatos afectados sufrieron durante el estudio con dicha dieta una severa desmielinización de sus sistemas nerviosos, con una sintomatología parecida a la de los humanos en igual situación.
¡Volveré!
Cuando eran privados de la dieta irradiada, los gatos se recuperaban lentamente, y todas las funciones pérdidas quedaban restauradas: tanto la sustancia en cuestión como la funcionalidad del sistema nervioso. Para la aplicación a la investigación en humanos, el doctor Duncan destaca que este estudio resalta la importancia de desarrollar estrategias clínicas de remielinización.

No sabemos si tras siete reencarnaciones felinas los gatos pasarán a un “estado vivo racional”. Lo que sí tengo claro es que nuestro buen amigo, el gato, ha conseguido, a pulso, disfrutar de sus “presuntas” siete vidas.

sábado, 6 de junio de 2009

Los 7 pecados capitales

Me pillaron...

LUJURIA

Mi tesooorooo...

AVARICIA

Qué mala es la envidia...

ENVIDIA

Vida sana

GULA

Estoy que me salgo

SOBERBIA

¿Qué passsa?

IRA

No por mucho madrugar...

PEREZA

Escuchar: H Mafia, Pecados capitales

viernes, 5 de junio de 2009

El verdadero nombre del gato

Chinese cat
La familia Chi-Yen tenía un gato maravilloso.

Debido a que el señor Chi-Yen tenía al gato en tal alto aprecio, pensó llamarlo Tigre. Un vecino hizo notar: "El tigre es en verdad una feroz criatura, pero no es tan místico o cósmico como el dragón. Los gatos son místicos y cósmicos. Deberías cambiar su nombre a Dragón".

Otro vecino miró al gato y dijo: "Sin duda el dragón es más místico que el tigre. Cuando vuela en el aire más alto, descansa sobre una nube. Esto seguramente significa que una nube es más poderosa que el dragón. Deberías cambiar su nombre a Nube".

Pero los otros vecinos no estaban de acuerdo. Estaban dispuestos a añadir sus puntos de vista acerca del verdadero nombre del gato del señor Chi-Yen.

Uno dijo: "Cuando las nubes oscuras se apoderan del firmamento, ¿quién las disipa? El viento. Deberías cambiar el nombre del gato a Viento".

Un segundo vecino intercaló: "Desde luego, el viento es poderoso, pero cuando se alza una tormenta de viento, ¿dónde buscamos refugio? Tras los muros de nuestra casa. Los muros rechazan la furia del viento. De acuerdo con ello, deberías cambiar el nombre del gato por el de Muro".

"No, no, no", dijo otro. "Por supuesto, los muros son fuertes, nadie dice que no lo son, pero ni siquiera el muro más fuerte puede resistir los dientes roedores de la rata. Con seguridad el gato se debe llamar Rata".

El señor Chi-Yen, que había estado escuchando con paciencia a todos sus vecinos, se puso de pie de repente cuando oyó ésto. "¡Desde luego! Ahora comprendo por qué el gato se llama Gato".

jueves, 4 de junio de 2009

Sueño

Michael Parkes

Si el sueño fuera (como dicen) una
tregua, un puro reposo de la mente,
¿por qué, si te despiertan bruscamente,
sientes que te han robado una fortuna?

¿Por qué es tan triste madrugar? La hora
nos despoja de un don inconcebible,
tan íntimo que sólo es traducible
en un sopor que la vigilia dora

de sueños, que bien pueden ser reflejos
truncos de los tesoros de la sombra,
de un orbe intemporal que no se nombra

y que el día deforma en sus espejos.
¿Quién serás esta noche en el oscuro
sueño, del otro lado de su muro?

Jorge Luis Borges

Pintura: Michael Parkes, El juglar (1985)

Escuchar: All I have to do is dream, Everly Brothers

miércoles, 3 de junio de 2009

El opio del pueblo

El Periódico de Catalunya
A mí me gusta el fútbol y soy del Barcelona, claro. Pero muchas veces desata unas obsesiones peligrosas que sacan lo irracional que llevamos dentro. En tiempos de Franco, el fútbol era el opio del pueblo. ¿Qué es ahora?

Pep Guardiola entronizado como Adán en la portada de un periódico, o el exhaustivo tratamiento informativo ("59 Segundos" incluído) del advenimiento de Florentino Pérez, cual milagroso salvador, me hacen pensar que Umberto Eco tenía razón al decir que el fútbol es una de las supersticiones religiosas más extendidas de nuestro tiempo.

¡Gracias a El refugio de Cuarzo por prestarme el vídeo!



Escuchar: Himno del Barça

martes, 2 de junio de 2009

Con la Iglesia hemos topado

Perdónalos porque no saben lo que hacen...

Me he quedado sin palabras a raíz de las increibles declaraciones del cardenal Cañizares diciendo que ve peor abortar que abusar de niños.
Sólo se me ocurre aquello que dijo Luis Buñuel: "soy ateo gracias a Dios."

Y como una imagen vale más que mil palabras, aquí dejo tres de la mano de El Roto, Forges y Vergara.

El Roto