Mostrando entradas con la etiqueta Maria del Mar Bonet. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Maria del Mar Bonet. Mostrar todas las entradas

jueves, 23 de septiembre de 2010

Visca la Mercè!

Mercè 2010

Cuenta la leyenda que la noche del 24 de septiembre de 1218, la Virgen se apareció simultáneamente al rey Jaume I, a San Pedro Nolasco y a San Ramón de Penyafort. Dándose a conocer como La Merced, a los tres les pidió que creasen una orden de monjes dedicados a salvar cristianos encarcelados por los sarracenos. Eran tiempos de guerra religiosa.

Siglos más tarde, en 1687, Barcelona sufrió una plaga de langostas y se puso en manos de la Virgen (Mercè en Catalunya, Virgen de la Merced o Nuestra Señora de las Mercedes). Acabada la plaga, el Consejo de la Ciudad la nombró patrona de Barcelona.

La Mercè tomó vuelo en el año 1902 cuando, bajo el impulso de Francesc Cambó, se celebró una Fiesta Mayor que se convirtió en modelo de las que aún hoy tienen lugar en toda Cataluña.

¡Felicidades y Bona Festa Major!



Quan la Mercè està contenta / Cuando Mercè está contenta
somriu i pica de mans / sonríe y da palmas
i em mira i veig dins dels seus ulls / y me mira y veo dentro de sus ojos
dues mars blaves amb dos sols ixents / dos mares azules con dos soles nacientes.

Quan la Mercè està contenta / Cuando Mercè está contenta
somriu i pica de mans / sonríe y da palmas
no em diu res però m'ho diu la mirada / no me dice nada, pero me lo dice la mirada,
quan la mar blava se li omple de blanc / cuando el mar azul se le llena de blanco
i li apareixen com nines daurades / y le aparecen como muñecas doradas,
dos ulls de bou i el seu rostre content / dos ojos de buey y su rostro contento,
i em diu me'n vaig i un vaixell se l'emporta / y me dice "me voy" y un barco se la lleva
per mar endins / por mar adentro
endins, dins, dins dels seus ulls / adentro, dentro, dentro de sus ojos.

I quan es perd amb la mà contra el vidre / Y cuando se pierde con la mano contra el cristal
fent una estrella amb els cinc dits oberts / haciendo una estrella con los cinco dedos abiertos
jo ja l'he entesa i es posa contenta i / yo ya la he entendido y se pone contenta y
somriu i riu / sonríe y ríe
riu, riu, i pica de mans / ríe, ríe, y da palmas
somriu i pica de mamamamans / sonríe y da palmas
somriu i pica de ma, ma , ma, ma, mans / sonríe y da palmas.

Photobucket

Escuchar también: Maria del Mar Bonet, Mercè

miércoles, 16 de junio de 2010

Larga es la espera



Creemos el hombre nuevo
cantando.

El hombre nuevo de España
cantando.

El hombre nuevo del mundo
cantando.

Canto esta noche de estrellas
en que estoy solo, desterrado.

Pero en la tierra no hay nadie
que esté solo si está cantando.

Al árbol lo acompañan las hojas,
y si está seco ya no es árbol.

Al pájaro, el viento, las nubes,
y si está mudo ya no es pájaro.

Al mar lo acompañan las olas
y su canto alegre los barcos.

Al fuego, la llama, las chispas
y hasta las sombras cuando es alto.

Nada hay solitario en la tierra.
Creemos el hombre nuevo cantando.

Rafael Alberti
Canción 37

Pintura:
Caspar David Friedrich
Mujer ante el sol poniente, 1818

Escuchar:
Maria del Mar Bonet, Es fa llarg esperar

viernes, 19 de marzo de 2010

Día del Padre

Infancia

¡Infancia! ¡Campo verde, campanario, palmera,
mirador de colores; sol, vaga mariposa
que colgabas a la tarde de primavera,
en el cenit azul, una caricia rosa;

¡Jardín cerrado, en donde un pájaro cantaba,
por el verdor teñido de melodiosos oros;
brisa suave y fresca, en la que me llegaba
la música lejana de la plaza de toros!

...Antes de la amargura sin nombre del fracaso
que, engalanó de luto mi corazón doliente,
ruiseñor niño, amé, en la tarde de raso,
el silencio de todos o la voz de la fuente.

Juan Ramón Jiménez, Infancia

Escuchar: Maria del Mar Bonet, Mercé

miércoles, 9 de diciembre de 2009

Nocturno

Susan Faye

Molts jardins amb peònies, / Muchos jardines con peonias,
lilàs i pèsols / lilas y guisantes
d'olor, són lloc de bon estar, / de olor, son lugar de bienestar,
quan ja la lluna abaixa / cuando ya la luna baja
la veu i, sense fer remor, / la voz y, sin hacer rumor,
pels engorjats del vespre / por los desfiladeros del anochecer
s'allunya la tartana / se aleja la tartana
del desesper. / del desespero.El dia torça el coll / El día tuerce el cuello
com una espiga plena. / como una espiga llena.
La nit és tota per nosaltres. / La noche es toda para nosotros.
Encén el vi. / Enciende el vino.
Joan Vinyoli

Ilustración: Susan Faye, 365 Cat Ladies

Escuchar: Maria del Mar Bonet, Dolça remor de cada tarda

martes, 3 de febrero de 2009

Aliento de vida

Maria del Mar Bonet, 1974
Alenar
Maria del Mar Bonet
Guitarras: Paco Cepero y Lautaro Rosas

El sol que no surti avui / Que no salga hoy el sol
i que tornin els estels /
y que vuelvan las estrellas
que jo t'he de mester a prop /
que yo te necesito cerca
per jugar amb els teus cabells. /
para jugar con tus cabellos.

Si tu toques i jo cant /
Si tú tocas y yo canto
vol dir que mos entenem /
quiere decir que nos entendemos
i tot el camí que feim /
y todo el camino que hagamos
serà per anar endavant. /
será para ir hacia delante.

A València hi ha un carrer /
En Valencia hay una calle
que té geranis i sombres, /
que tiene geranios y sombras,
humitats i tenebrors /
humedades y tinieblas,
saliva i enteniment. /
saliva y entendimiento.
Si voleu saber quin és: /
Si queréis saber cuál es:
el carrer dels Cavallers. /
la calle de los Caballeros.

Tres portes tinc a ca meva /
Tres puertas tengo en mi casa
obertes a tots els vents: /
abiertas a todos los vientos:
la que està oberta per tu /
la que está abierta para ti
l'altra per la bona gent, /
la otra para la buena gente
la tercera per la mort /
la tercera para la muerte
que la tancarà el meu temps. /
que la cerrará a mi tiempo.

Àngel caigut /
Ángel caído
principi del foc /
principio del fuego
magrana oberta, /
granada abierta,
tot això ets tu per mi /
todo esto eres tú para mí
jo n'estic certa. /
yo estoy segura.

Adéu lluna de nit /
Adiós luna de noche
adéu sol de migdia /
adiós sol del mediodía
adéu a tots els estels /
adiós a todas las estrellas
qui me féreu companyia. /
que me hicisteis compañía.

Adéu als que heu escoltat /
Adiós a los que habéis escuchado
la meva veu per amiga /
mi voz por amiga
jo he cantat en nom vostro /
yo he cantado en vuestro nombre
la vostra veu és la mia. /
vuestra voz es la mía.

Fotografía Maria del Mar Bonet de Pilar Aymerich, 1974

lunes, 20 de octubre de 2008

Poema para misántropos

Gatos en la playa de Laura Ferres

Hermoso es, hermosamente humilde y confiante, vivificador y
profundo,
sentirse bajo el sol, entre los demás, impelido,
llevado, conducido, mezclado, rumorosamente arrastrado.
No es bueno
quedarse en la orilla
como el malecón o como el molusco que quiere calcáreamente imitar
a la roca.
Sino que es puro y sereno arrasarse en la dicha
de fluir y perderse,
encontrándose en el movimiento con que el gran corazón de los
hombres palpita extendido.
Como ese que vive ahí, ignoro en qué piso,
y le he visto bajar por unas escaleras
y adentarse valientemente entre la multitud y perderse.
La gran masa pasaba. Pero era reconocible el diminuto corazón
afluido.
Allí, ¿quién lo reconocería? Allí con esperanza, con resolución o con
fe, con temeroso denuedo,
con silenciosa humildad, allí él también
transcurría.
Era una gran plaza abierta, y había olor de existencia.
Un olor a gran sol descubierto, a viento rizándolo,
un gran viento que sobre las cabezas pasaba su mano,
su gran mano que rozaba las frentes unidas y las reconfortaba.
Y era el serpear que se movía
como un único ser, no sé si desvalido, no sé si poderoso,
pero existente y perceptible, pero cubridor de la tierra.
Allí cada uno puede mirarse y puede alegrarse y puede reconocerse.
Cuando, en la tarde caldeada, solo en tu gabinete,
con los ojos extraños y la interrogación en la boca,
quieras algo preguntar a tu imagen,
no te busques en el espejo,
en un extinto diálogo en que no te oyes.
Baja, baja despacio y búscate entre los otros.
Allí están todos, y tú entre ellos.
Oh, desnúdate, y fúndete, y reconócete.
Entra despacio, como el bañista que, temeroso, con mucho amor y
recelo al agua,
introduce primero sus pies en la espuma,
y siente el agua subirle, y ya se atreve, y casi ya se decide.
Y ahora con el agua en la cintura todavía no se confía.
Pero él extiende sus brazos, abre al fin sus dos brazos y se entrega
completo.
Y allí fuerte se reconoce, y crece y se lanza,
y avanza y levanta espumas, y salta y confía,
y hiende y late en las aguas vivas, y canta, y es joven.
Así, entra con los pies desnudos. Entra en el hervor, en la plaza.
Entra en el torrente que te reclama y allí sé tú mismo.
¡Oh pequeño corazón diminuto, corazón que quiere latir
para ser él también el unánime corazón que le alcanza!

Vicente Aleixandre, En la plaza
Foto: Laura Ferrés