ALL ALONG THE WATCHTOWER (Bob Dylan, 1967 - Jimi Hendrix, 1968)
There must be some way out of here / Debe de haber alguna forma de salir
Said the joker to the thief / Dijo el bromista al ladrón
There's too much confusion / Hay demasiada confusión
I can't get no relief / No encuentro consuelo
Businessmen, they drink my wine / Los hombres de negocios se beben mi vino
Plowmen dig my earth / Los labradores cavan mi tierra
None of them along the line / Ni uno solo de ellos en su especialidad
Know what any of it is worth / Se da cuenta de lo que eso vale
No reason to get excited / No hay razones para alarmarse
The thief he kindly spoke / Dijo amablemente el ladrón
There are many here among us / Hay mucha gente entre nosotros
Who feel that life is but a joke / Que piensa que la vida no es sino una broma
But you and I, we've been through that / Pero tú y yo ya hemos pasado por esto
And this is not our fate / Y ese no es nuestro destino
So let us not talk falsely now / Así que no seamos falsos ahora
The hour is getting late / Se está haciendo tarde
All along the watchtower / A lo largo de la torre del vigía
Princes kept the view / Los príncipes vigilaban el panorama
While all the women came and went / Mientras las mujeres iban y venían
Barefoot servants too / También sirvientes descalzos
Outside in the cold distance / Afuera a lo lejos
A wildcat did growl / Un gato salvaje gruñía
Two riders were approaching, and / Dos jinetes se aproximaban, y
The wind began to howl / El viento empezó a aullar
Foto de Cati, Laura Ferrés
No hay comentarios:
Publicar un comentario