jueves, 18 de noviembre de 2010

People



Pierre Gonnord, llamado "el escrutador de almas", es un fotógrafo francés afincado desde hace años en Madrid. Influenciado por su vida en las ciudades y los cambios sociales, se centró en el retrato como forma de expresión. Los rostros de Gonnord pertenecen a personas marcadas por el trabajo duro y la vida poco apacible, agredidas por un entorno hostil que hace mella en su forma de ser, de pensar y de vivir. Gente sencilla y humilde, pero abocada a desaparecer fagocitada por un futuro que ya ha llegado. Empezó fotografiando personas que huían de lo convencional, luego minorías marginadas, y ahora, comunidades rurales aisladas de la vida urbanita.

“Mis paisajes son retratos de energía, igual que los rostros son territorios”.

I was dreaming in my dreaming / Estaba soñando en mi sueño
Of an aspect bright and fair / sobre un punto de vista brillante y justo
And my sleeping it was broken / y mi dormir se interrumpió
But my dream it lingered near / pero mi sueño persistió cercano
In the form of shining valleys / en forma de valles brillantes
Where the pure air recognized / donde se reconocía el aire puro
And my senses newly opened / y mis sentidos se abrieron de nuevo
I awakened to the cry / me desperté al grito
That the people have the power / de que el pueblo tiene el poder
To redeem the work of fools / para redimir el trabajo de los idiotas
Upon the meek the graces shower / sobre los mansos llueven las gracias
It's decreed the people rule / se ha decretado que el pueblo gobierne
The people have the power / El pueblo tiene el poder

Vengeful aspects became suspect / Los aspectos vengativos se volvieron sospechos
And bending low as if to hear / y también agacharse como para escuchar
And the armies ceased advancing / y los ejércitos dejaron de avanzar
Because the people had their ear / porque el pueblo tenía su oído
And the shepherds and the soldiers / y los pastores y los soldados
Lay beneath the stars / yacen bajo las estrellas
Exchanging visions / intercambiando visiones
And laying arms / y dejando que las armas
To waste in the dust / se echen a perder en el polvo
In the form of shining valleys / en forma de valles brillantes
Where the pure air recognized / donde se reconocía el aire puro
And my senses newly opened / y mis sentidos se abrieron de nuevo
I awakened to the cry / me desperté al grito
The people have the power / El pueblo tiene el poder

Where there were deserts / Donde había desiertos
I saw fountains / yo vi fuentes
Like cream the waters rise / como crema las aguas se elevaron
And we strolled there together / y nosotros paseamos allá juntos
With none to laugh or criticize / sin nadie que se riera o criticara
And the leopard / y el leopardo
And the lamb / y el cordero
Lay together truly bound / yaciendo juntos realmente unidos
I was hoping in my hoping / estaba esperando en mi esperanza
To recall what I had found / recordar todo lo que encontré
I was dreaming in my dreaming / estaba soñando en mi sueño
God knows a purer view / que Dios conoce una vista más pura
As I surrender to my sleeping / mientras me rendía a mi sueño
I commit my dream to you / comprometí mi sueño contigo

The people have the power / El pueblo tiene el poder
The power to dream to rule / El poder de soñar, de gobernar
To wrestle the world from fools / de arrancar el mundo a los idiotas
It's decreed the people rule / se ha decretado que el pueblo gobierne
It's decreed the people rule / se ha decretado que el pueblo gobierne
Listen. I believe everything we dream / escuchad. Creo que todo lo que soñemos
Can come to pass through our union / puede pasar a través de nuestra unión
We can turn the world around / podemos darle la vuelta al mundo
We can turn the earth's revolution / podemos poner en marcha la revolución de la tierra

We have the power / Nosotros tenemos el poder
People have the power / El pueblo tiene el poder

People have the power
Patti Smith

Vídeo: edoardodf

Traducción: Peterland